文章主題:RE:哥倆好 |
發表日期:2003/03/27 00:03:49 |
作者:
jellytiger |
|
IP:213.47.*.* |
|
回應
22
篇 | 點閱 2535 次
|
|
|
|
大概是唄 :)
從兒子會爬,他們兩個就玩在一起了.
那時他們好像大小差不多說
搞不好"誤會"是從那時候開時的 =^o^=
|
|
|
|
文章主題:RE:哥倆好 |
發表日期:2003/03/27 03:10:21 |
作者:
台北小米 |
|
IP:218.187.*.* |
|
|
|
|
|
to Jellytiger
雖然放眼望去好像不太可能妳家玩,
倒是因而想到從前有一次,我去荷蘭的一個叫kekrade..什麼的城市,
寄住在一個家庭約四五天吧,老夫婦人很好,
吃好住好還帶我四處玩,印象深刻的是小人國,
到了最後一天,我想請他們吃飯順便報答多日來的招待,
(對了忘了說,我們平日都是用簡單的英語溝通的,)
可是不知該怎麼說我想請他們吃飯,
腦筋一轉,想到小時爸媽曾送我們去學一陣子的德文,
記得請客好像是einladen(對不起如有拼錯請包涵,接下來也是><)
所以我就跟她們說tonight ich einladen zu essen,
ㄟ,居然她們聽得懂,微笑著猛點頭,
當然那頓愉快又帶點傷感的晚懂N由在下請客了...
後來在一次好友聚會,很得意跟大夥提到這件事,
想讓大家誇說我已會用德文溝通了,
沒想到在座幾位留德友人大笑,
說不能這樣說啦,妳要說ich lade dich ein,
說einladen那字通常是拆開來用的...
唉,這件事被笑好久,後來那字變成我們的辭彙之一,
比如說,"今天是誰einladen啊?"
或"我那天被他einladen耶..."之類的...><
|
|
|
|
文章主題:RE:哥倆好 |
發表日期:2003/03/27 07:05:13 |
作者:
jellytiger |
|
IP:213.47.*.* |
|
|
|
|
|
呵~呵~ =^.^=
德文真的很難說
我已經上了2次初級班
還有點想給他去第3次
光是名詞的詞性就搞得我昏天黑地的
還有時要跟動詞一起變化@@
我在考慮去買數位相機,不便宜ㄋㄟ
只是有數位相機的話,要po照片就方便多ㄌ |
|
|
|
|